Keine exakte Übersetzung gefunden für مجلس الإشراف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجلس الإشراف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Naehring es el enlace a nuestro consejo del extranjero.
    (ناهرنغ) مخوّل له الاتـّصال .بالمجلس الإشرافي
  • En Myanmar, existe desde 1977 una Junta de Supervisión de las Armas de Fuego, presidida por el Ministro del Interior.
    ويوجد في ميانمار منذ سنة 1977 مجلس إشراف على الأسلحة النارية، يرأسه وزير الداخلية.
  • Se establecerá un órgano rector encargado de supervisar las operaciones y la gestión del Fondo de adaptación.
    يُنشأ مجلس إدارة للإشراف على عمليات صندوق التكيف وإدارته.
  • Según el Estado Parte, las observaciones del autor no tienen en cuenta el hecho de que los miembros de la Junta de Supervisión son expertos independientes y que la Junta es un tribunal disciplinario independiente de derecho privado.
    4-5 وحسب الدولة الطرف، فإن ملاحظات صاحب البلاغ لا تأخذ في الحسبان حقيقة أن أعضاء مجلس الإشراف هم خبراء مستقلون، وأن مجلس الإشراف هو محكمة تأديبية مستقلة منشأة بموجب القانون الخاص.
  • En resumen, la labor relativa al MDL ha avanzado eficazmente en todas las esferas bajo la competencia y la supervisión de la Junta.
    وباختصار، عرف العمل المتعلق بآلية التنمية النظيفة تقدماً جيدا في جميع المجالات الواقعة ضمن دائرة اختصاص المجلس وإشرافه.
  • Hay variaciones entre los sistemas binarios, y las responsabilidades de la junta de supervisión en algunos países, podrían incluir responsabilidades relativas a la dirección estratégica de la empresa.
    وتوجد تفاوتات فيما بين النظم المزدوجة، فقد تشتمل مسؤوليات المجلس الإشرافي، في بعض البلدان، على مسؤوليات تتصل بالتوجيه الاستراتيجي للشركة.
  • El Estado Parte sostiene que los miembros de la Junta de Supervisión son designados por el directorio de la Unión de Compañías de Seguros sobre la base de candidaturas propuestas por la dirección de la Unión.
    4-7 وتؤكد الدولة الطرف أن أعضاء مجلس الإشراف يعينهم مجلس إدارة الرابطة الهولندية لشركات التأمين بناءً على ترشيحات مقدمة من إدارة الرابطة.
  • "El mero hecho de que la Fundación esté financiada como se describe en el párrafo 2.7 y que los miembros de la Junta de Supervisión reciban honorarios, cuyo monto determina la Junta de la Fundación, es insuficiente respecto, entre otras cosas, del mandato [de la Junta de Supervisión] definido en el párrafo 2.5 para avalar la conclusión de que el temor del demandante descrito en 2.6 [que los jueces que también son miembros de la Junta de Supervisión carezcan de imparcialidad en los casos entre aseguradores y no aseguradores] se justifica objetivamente.
    "إن مجرد كون تمويل المؤسسة يتم حسبما هو مبين في الفقرة 2-7، وكون أعضاء مجلس الإشراف يتقاضون أجراً تُحدد قيمته بموجب قرار من مجلس المؤسسة، غير كافٍيين، بالنظر إلى أمور منها ولاية [مجلس الإشراف] حسبما تحددها الفقرة 2-5، لتبرير استنتاج بأن تخوف المشتكي الوارد شرحه في الفقرة 2-6 [من أن القضاة الذين يعدون في الوقت نفسه أعضاء في مجلس الإشراف ينقصهم الحياد في القضايا بين شركات التأمين وغيرها] له من الأسباب الموضوعية ما يبرره". انظر البلاغ رقم 824/1998، ن.
  • De conformidad con el intercambio de cartas entre la Interpol y las autoridades francesas, en las que se invita a la Interpol a que establezca una junta supervisora y define las funciones de ésta, la organización aprobó en 1982 el Reglamento sobre cooperación policial internacional y sobre el control de los ficheros de la Interpol.
    ووفقا للرسائل المتبادلة بين الانتربول والسلطات الفرنسية التي تدعو الانتربول إلى إنشاء مجلس للإشراف وتحديد وظيفته، اعتمدت المنظمة نظام التعاون الدولي للشرطة ومراقبة محفوظات الانتربول في 1982.
  • Habrá además un vicepresidente permanente en representación del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo respaldado por una junta de supervisión de la gestión;
    (أ) تبقى المسؤولية الشاملة عن الاستراتيجية داخل الأمم المتحدة على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، ونائب دائم له يمثل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويدعمه مجلس إشراف إداري؛